หะดีษที่ 4 : เนียตที่จะทำแต่ทำไม่ได้ ผลบุญก็จะรับได้เหมือนคนที่ได้ทำ

  عَنْ أبي عَبْدِ اللهِ جابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيِّ رضِيَ الله عنْهُمَا قَالَ :كُنَّا مَع النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في غَزَاة فَقَالَ :

«إِنَّ بِالْمَدِينَةِ لَرِجَالاً مَا سِرْتُمْ مَسِيراً ، وَلاَ قَطَعْتُمْ وَادِياً إِلاَّ كانُوا مَعكُم حَبَسَهُمُ الْمَرَضُ»

وَفِي روايَةِ : «إِلاَّ شَركُوكُمْ في الأَجْرِ»   رَواهُ مُسْلِمٌ .

ورواهُ البُخَارِيُّ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ :رَجَعْنَا مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ مَعَ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَقَالَ:

«إِنَّ أَقْوَامَاً خلْفَنَا بالمدِينةِ مَا سَلَكْنَا شِعْباً وَلاَ وَادِياً إِلاَّ وَهُمْ مَعَنَا ، حَبَسَهُمْ الْعُذْرُ».

 

รายงานจาก อะบูอับดุลลอฮฺ ญาบิรฺ อิบนุ อับดุลลอฮฺ อัล-อันศอรียฺ -รอฎิยัลลอฮุอันฮุมา(ขออัลลอฮฺทรงโปรดปรานแก่เขาทั้งสอง)- กล่าวว่า : เราได้อยู่กับนบี(ศ็อลลอลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม) ในสงครามหนึ่ง ท่านนบีกล่าวว่า

“ณ ที่มะดีนะฮฺมีชายอยู่กลุ่มหนึ่งพวกเจ้าไม่ได้เดินไปทางใดทางหนึ่งและพวกเจ้าไม่ได้ข้ามที่ช่องเขาใดช่องเขาหนึ่ง เว้นแต่พวกเขาไปพร้อมๆกับพวกเจ้า เพราะพวกเขาถูกความป่วยตรึงไว้” ในอีกรายงาน กล่าวว่า “พวกเขาได้ผลบุญร่วมกับพวกเจ้า” (บันทึกโดยมุสลิม)

ในบันทึกของ อัล-บุคอรียฺ รายงานจากอะนัส(รอฎิฯ) กล่าวว่า : พวกเราได้กลับจากการทำสงครามตะบูกพร้อมๆนบี(ศ็อลฯ) แล้วท่านก็กล่าวว่า

“มีหลายกลุ่มที่อยู่ด้านหลังเราที่มะดีนะฮฺ ไม่ว่าเราจะข้ามหุบเขาหรือที่ช่องเขาใดก็ตามพวกเขาก็จะไปพร้อมๆกับเรา –ที่พวกเขามาไม่ได้-เพราะถูกความจำเป็นตรึงเขาไว้”

  • الأَنْصَارِيِّ มาจากคำว่า أَنْصَار เป็นคำพหูพจน์ของคำว่า نَاصِرٌ แปลว่า ผู้ให้ความช่วยเหลือ หมายถึง ชาวมะดีนะฮฺ ที่ได้ช่วยเหลือนบี(ศ็อลฯ)และอิสลาม ถึงได้ชื่อว่า อัล- อันศอรียฺ جابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيِّ (ญาบิรฺ อัล-อันศอรียฺ) เป็นเศาะหาบะฮฺท่านหนึ่งในเจ็ดท่านที่รายงานหะดีษมากที่สุด และญาบีรฺนี้เป็นเศาะหาบะฮฺคนสุดท้ายที่เสียชีวิตที่มะดีนะฮฺ
  • غَزَاة คือ غَزَاة หมายถึงการทำสงครามของนบี(ศ็อลฯ) และในที่นี้หมายถึงสงครามตาบูกอยู่ทางตอนเหนือของคาบสมุทรอาหรับ ซึ่งเกิดขึ้นในปีที่ 9 หลังฮิจเราะฮฺ
  • شَرَكُوكُمْ في الأَجْرِ (ร่วมกับพวกเจ้าในผลบุญ) ได้รับผลบุญเหมือนกับพวกเจ้า
  • شِعْباً หมายถึงทางเดินระหว่างช่องเขา
  • وَادِي หมายถึง ที่ราบระหว่างช่องเขา

บทเรียนจากหะดีษนี้

ผู้ที่ไม่สามารถออกไปญิฮาดได้ เนื่องจากป่วยหรือมีความจำเป็นอื่นใด แต่ถ้าเขาตั้งเจตนา(เนียต)และต้องการที่จะไปญิฮาดอย่างแท้จริง เขาก็จะได้ผลบุญเหมือนผู้ที่ออกไปญิฮาด

นอกจากญิฮาดแล้ว งานอื่นที่เป็นการกระทำเพื่อการดีก็เช่นกัน ถ้าเขาเนียตที่จะทำแต่ทำไม่ได้เป็นเพราะความจำเป็นมากีดกั้นความตั้งใจของเขา เขาก็จะได้บุญ

คนๆหนึ่งปกติเขาละหมาดญะมาอะฮฺเสมอ และเขาก็ตั้งใจที่จะทำอย่างนั้นทุกเวลาที่มีการลหมาด แต่ด้วยสาเหตุเขาป่วย หรือต้องเดินทาง หรือหลับ เป็นต้น เขาก็จะได้บุญเหมือนที่เขาละหมาดญะมาอะฮฺ โดยไม่ลดลงแม้แต่น้อย

ท่านนบี(ศ็อลฯ) กล่าวในอีกหะดีษหนึ่งว่า

"إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيماً صحيحا ً "

ความว่า “ถ้าบ่าวคนหนึ่งป่วยหรือเดินทาง เขาก็จะได้รับการบันทึกเหมือนคนที่ยังอยู่อย่างสมบูรณ์” (บันทึกโดย อัล-บุคอรียฺ)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *